The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation) Read online

Page 12


  No light came from any of the rooms. Ricardo Reis went quietly down the corridor for fear of disturbing the sleeping guests. For three seconds he paused outside the door of Marcenda's room. In his room the air was cold and damp, not much better than out by the river. He shivered, as if still gazing at those livid ships and listening to the policeman's footsteps. What would have happened had he replied, Yes, there is something wrong, although he would not have been able to elaborate. Approaching the bed, he noticed a bulge in the eiderdown, something had been placed between the sheets, a hot-water bottle, he was sure, but to make certain he put his hand on top. It was warm. She was a good sort, Lydia, just like her to remember to warm his bed, these were little comforts for the chosen few. She probably won't come tonight. He lay down, opened the book at his bedside, the one about Herbert Quain, glanced at a couple of pages without taking in the sense. Three motives had been suggested for the crime, each in itself sufficient to incriminate the suspect, on whom all three converged, but the aforesaid suspect, availing himself of the law, argued that the real motive, were it to be proven that he was in fact the criminal, might be a fourth or fifth or sixth motive, each motive equally feasible, and so the full explanation of the crime could be reached only in the interrelation between all these motives, in the effect of each on each in every combination until finally the effects all canceled out, the result being death. Moreover, one had to consider to what extent the victim himself was responsible, which possibility could provide, both morally and legally, a seventh and even definitive motive. Ricardo Reis felt restored, the hot-water bottle was warming his feet, his brain worked without any interference from the outside world, the tediousness of the book made his eyelids heavy. He shut his eyes for a moment, and when he opened them, Fernando Pessoa was sitting at the foot of the bed as if he had come to visit the sick. That same estranged look had been captured for posterity in several portraits, the hands crossed over the right thigh, the head slightly forward, deathly pale. Ricardo Reis put his book aside between the two pillows. I didn't expect you at this late hour, he said, and smiled amiably lest his visitor catch the note of impatience in his voice, the ambiguity of his words which amounted to saying, I could have done without your visit today. And he had good reason, two to be precise, the first being that he felt like talking, but not to Fernando Pessoa, about his evening at the theater, the second being that Lydia might enter the room at any moment. Not that there was any danger of her crying out, Help, a ghost, but Fernando Pessoa, though it was not in his nature, might wish to stay and witness these intimacies of flesh and spirit, the possibility could not be ruled out. God, who is God, frequently does this, nor can He avoid it, since He is everywhere, but that is something we accept. Ricardo Reis appealed to masculine complicity, We cannot chat for long, I am expecting a visitor, you must agree that it could be embarrassing. You don't waste time, you've been here less than three weeks and already you're involved in amorous intrigues, at least I presume they are amorous. It depends what you mean by amorous, she's a chambermaid in the hotel. My dear Reis, you, an aesthete, intimate with all the goddesses of Olympus, sharing your bed with a chambermaid, with a servant, and I used to listen to you speak incessantly and with the utmost constancy of your Lydia, Neaera, and Chloe, and now you tell me you are infatuated with a chambermaid, you deeply disappoint me. The chambermaid's name is Lydia and I am not infatuated, I am not one for infatuation. Ah, so this much-praised poetic justice exists after all, what an amusing situation, you clamored for Lydia at such length that Lydia finally came, you have been more fortunate than Camoes who, in order to win his Natércia, was obliged to invent the name but got no further, so the name Lydia came but not the woman, don't be ungrateful, how do you know what the Lydia of your odes is like, supposing such a phenomenon exists, an intolerable embodiment of passivity, thoughtful silence, and pure spirit, indeed, it is doubtful, as doubtful in fact as the existence of the poet who wrote your odes. But I did write them. Allow me to be skeptical, my dear Reis, I see you there reading a detective story with a hot-water bottle at your feet and waiting for a chambermaid to come and warm the rest of you, if you'll pardon the expression, and you expect me to believe that you are the same man who wrote, Serene and watching life from a distance, I must ask you where you were when you watched life from a distance. You yourself wrote that a poet is someone who pretends. We utter such intuitions without knowing how we arrive at them, unfortunately I died without discovering whether it is the poet who pretends to be a man or the man who pretends to be a poet. To pretend and to deceive oneself are not the same thing. Is that a statement or a question. It is a question. Of course they're not the same, I only invented, but you invented yourself, if you want to see the difference, read my poems and go back and read your own. This conversation is certain to keep me up all night. Perhaps your Lydia will come and cradle you in her arms, from what they tell me chambermaids who worship their masters can be extremely affectionate. You sound vexed. Perhaps I am. Tell me something, is my pretense that of a poet or a man. Your situation, Reis my friend, is hopeless, you have invented yourself, you are your own invention, and this has nothing to do with either man or poet. Hopeless. Is that another question, It is, Yes, hopeless, first of all because you do not know who you are, And what about you, did you ever discover who you were, I no longer count, I'm dead, but don't worry, there will be lots of people ready to explain everything about me. Perhaps I came back to Portugal to learn who I am. Nonsense, my dear fellow, childish nonsense, revelations of this kind are only to be found in works of mysticism and on roads leading to Damascus, don't forget that we're in Lisbon and no roads lead from here. I can scarcely keep my eyes open. I'll leave you now to get some sleep, sleep is really the only thing I envy you, only fools believe that sleep is the cousin of death, cousin or brother, I can't remember, I think it's cousin, after so few words of sympathy, do you really want me to return. Please do, I don't have many people to confide in. That is certainly a valid reason. Listen, do me a favor, leave the door ajar, it will save me getting out of bed and catching cold. Are you still expecting company. One never knows, Fernando, one never knows.

  Half an hour later, the door was pushed open. Lydia, shivering after a lengthy crossing of stairs and corridors, slipped into his bed, curled up beside him, and asked, Was the theater nice, and he told her the truth, Yes, very nice.

  Marcenda and her father did not appear for lunch. To discover why did not require any great tactical subtlety on the part of Ricardo Reis, or any of the dialectical cunning of a detective carrying out an investigation, he simply gave Salvador and himself a little time, chatting idly, his elbows resting on the reception desk with the self-assured air of a friendly guest, and in passing, as a parenthesis or fleeting rhetorical digression, a melody that unexpectedly surfaces during the development of another, he informed Salvador that he had met and made the acquaintance of Doctor Sampaio and his daughter, the most agreeable and refined of people. The smile on Salvador's face became slightly contorted, after all he had spoken to the two guests when they left and they had not mentioned the encounter with Doctor Reis in the theater. Now he knew, true, but not until almost two in the afternoon. How could such a thing happen. Of course he did not expect a written note upon their return telling him, We came across Doctor Reis, I met Doctor Sampaio and his daughter, nevertheless he felt it was a great injustice to have kept him in the dark for so many hours. A hotel manager who is on such friendly terms with the guests should not be treated in this way, what an ungrateful world. For a smile to become contorted, since we are on the subject, only a moment is needed, and it may last only a moment, but to explain the contortion may require a little longer. The fact is that the human mind has such deep recesses that if we venture therein with the intention of examining everything, there is a good chance that we will not emerge quickly. Not that Ricardo Reis made any close examination, all he perceived was that a sudden thought had troubled Salvador, and so it had. Yet even had he tried to figure out what
that thought was, he never would have succeeded, which goes to show how little we know each other and how soon our patience runs out when from time to time, though not frequently, we try to find motives, to explain impulses, unless we are dealing with a genuine criminal investigation as in The God of the Labyrinth. Salvador overcame his annoyance before one could count to ten, as the saying goes, and allowing himself to be guided solely by his good nature he expressed his delight, praising Doctor Sampaio and his daughter, he a thorough gentleman, she a most refined young lady so carefully brought up, what a pity her life was so sad, with that disability or illness. Between ourselves, Doctor Reis, I don't believe there is a cure. Ricardo Reis had not started the conversation to become involved in a medical debate for which he had already declared himself unqualified, therefore he turned the discussion to what mattered, or mattered to him, without knowing to what extent it mattered, the fact that Doctor Sampaio and Marcenda had not come down for lunch. Suddenly aware of the possibility, he asked, Have they already gone back to Coimbra. Salvador, who could at least claim to know everything in this regard, replied, No, not until tomorrow, today they lunch in the Baixa because Senhorita Marcenda has an appointment with the specialist and then they will take a look around and purchase a few items they need. But will they be dining here this evening. Most certainly. Ricardo Reis moved away from the reception desk, took two paces, changed his mind, and announced, I think I'll take a stroll, the weather looks settled. Salvador, with the tone of one who is merely passing on useless information, said, Senhorita Marcenda said she intended to return to the hotel after lunch and that she would not be accompanying her father on some business matters. Now Ricardo Reis went into the lounge, looked out the window with a weather eye, and returned to the reception desk. On second thought, I'll stay here and read the papers, it isn't raining but it must be cold. Salvador, wholeheartedly endorsing this new proposal, said, I'll have a paraffin heater put in the lounge right away. He rang the hand bell twice. A chambermaid appeared, but it wasn't Lydia. Ah, Carlota, light a heater and put it in the lounge. Whether such details are indispensable or not for a clear understanding of this narrative is something each of us must judge for himself, and the judgment will vary according to our attention, mood, and temperament. There are those who value broad ideas above all, who prefer panoramas and historical frescoes, whereas others appreciate the affinities and contrasts between small brush strokes. We are well aware that it is impossible to please everyone, but here it was simply a question of allowing enough time for the feelings, whatever they might be, to develop between and within the protagonists while Carlota goes back and forth, while Salvador struggles with some difficult calculations, while Ricardo Reis asks himself if he has aroused suspicions by suddenly changing his mind.

  Two o'clock came, then two-thirty, the Lisbon newspapers with their faint print were read and reread, the headlines on the front page. Edward VIII to be crowned King of England, the Minister of the Interior congratulated by historian Costa Brochado, wolves are prowling urban areas, the Anschluss plan, which, for those who may not know, proposes the annexation of Austria to Germany, has been repudiated by the Austrian Patriotic Front. The French government has tendered its resignation, and the rift between Gil Robles and Calvo Sotelo could endanger the electoral bloc of the Spanish right-wing parties. Then the advertisements. Pargil is the best elixir for oral hygiene, tomorrow evening the famous ballerina Marujita Fontan will make her debut at the Arcadia, we present the latest automobiles manufactured by Studebaker, the President, the Dictator, if the advertisement of Freire the Engraver offered the universe, this one epitomizes the world in which we live today, an automobile called the Dictator, a clear sign of the times and of contemporary taste. From time to time the buzzer sounds, people leaving, people arriving, a guest checking in, a sharp ping on the bell from Salvador, Pimenta carrying up the luggage, then silence, prolonged and oppressive. The afternoon turns gloomy, it is after three-thirty. Ricardo Reis gets up from the sofa, drags himself to the reception desk, Salvador looks at him with sympathy, even compassion, So you've finished reading all the newspapers. Everything now happens so quickly that Ricardo Reis is given no time to reply. The sound of the buzzer, a voice at the bottom of the stairs, I say Pimenta, could I ask you to help me carry these parcels upstairs. Pimenta goes down, comes up again, Marcenda with him, and Ricardo Reis does not know what to do, should he remain where he is, go back and sit down and pretend that he is reading or dozing in the gentle warmth. If he does so, what will that cunning spy Salvador think. He is undecided between these two courses of action as Marcenda arrives at the desk and says, Good afternoon, and is taken by surprise, Why it's you, Doctor. I was reading the papers, he replies, but hastens to add, I've just this minute finished. These are disastrous sentences, much too peremptory, if I'm reading the papers I'm not interested in conversation, and if I've just finished reading them then I'm on my way out. Feeling utterly ridiculous, he goes on to say, It's quite warm in here. Appalled at the banality of this statement, he still cannot make up his mind, he cannot go back and sit down again, not just yet, if he does she will think he wishes to be alone, and if he waits until she goes up to her room she will think that he is going out. Any move on his part must be carefully timed so that she will think that he has been waiting for her. All of which proved unnecessary, because Marcenda simply said, I am going up to put these things in my room and will come right down for a little chat, if you have the patience to bear with me and don't have more important things to do. We should not be surprised that Salvador is smiling, he likes to see his clients strike up friendships, it is good for the hotel's image, creates a pleasant atmosphere, and even if we were surprised, it does not help the story to speak at length of a thing that no sooner does it surface than it disappears. Ricardo Reis also smiled, and speaking slowly, assured her, I would be delighted, or words to that effect, for there are many other expressions equally commonplace, although to our shame we never stop to analyze them. We should remember them, empty and colorless as they are, as they were spoken and heard for the first time, It will be a pleasure, I am entirely at your service, little declarations of such daring that they cause the person making them to hesitate, and cause the person to whom they are addressed to tremble, because that was a time when words were pristine and feelings came to life.

  Marcenda lost no time in coming down. She had tidied her hair, freshened her lipstick, some consider such things automatic, responses in the mirror, while others believe that a woman is conscious of her appearance in all circumstances, and of her moods and the least flirtatious gesture. Ricardo Reis rose to greet her and led her to the sofa which stood at a right angle to his own, reluctant to suggest that they should move to another, more spacious sofa where they might sit side by side. Marcenda sat down, resting her left hand on her lap, and smiled in a strange remote way, as if to say, Take a good look, my hand is quite helpless. Ricardo Reis was about to ask, Are you tired, when Salvador appeared and asked if he could bring them anything, some coffee or tea. They accepted, a coffee would be most welcome in this cold weather. But first Salvador checked the heater, which filled the room with a smell of paraffin that made one feel slightly giddy, while the flame, subdivided into a thousand tiny blue tongues, whispered incessantly. Marcenda asked Ricardo Reis if he enjoyed the play. He said he did, although he found the naturalism of the performance somewhat artificial. He tried to explain more clearly, In my opinion, a stage performance should never be natural, what is presented on stage is theater, not life, life cannot be reproduced, even the most faithful of reflections, that of a mirror, transforms right into left and left into right. But did you enjoy it or not, Marcenda insisted. Yes, he said, and after all one word sufficed. At this moment Lydia entered, put the coffee tray down on the table, asked if they wished anything else. Marcenda said, No, many thanks, but Lydia was looking at Ricardo Reis, who had not raised his eyes and who was carefully taking his cup and asking Marcenda, How many spoons. Two, she replied. Lydi
a's presence was clearly no longer required, so she withdrew, much too hastily to Salvador's mind, and he reprimanded her from his throne, Be careful with that door.

  Putting her cup down on the tray, Marcenda placed her right hand over her left. Both were cold, yet between the two was the difference between the quick and the dead, between what can still be salvaged and what is forever lost. My father would not be pleased if he knew that I am about to take advantage of our acquaintance by asking your medical opinion. Do you want my opinion about your infirmity. Yes, about this arm which cannot move, this wretched hand of mine. I hope you will understand my reluctance to offer any advice, first because I am not a specialist, second because I know nothing of your clinical history, third because professional etiquette forbids my interfering in a case being handled by a colleague. I know all that, but no one can prevent an invalid from having a doctor as a friend and consulting him about her personal problems. Of course not. Then answer my question as a friend. I am happy to be your friend, to use your own words, after all we have known each other for a month. Then you will give me your opinion. I will try, but first must ask you one or two questions. Ask me anything you like, this is another of those phrases we could add to the long list of expressions that meant a great deal once, when words were still in their infancy, At your service, Happy to oblige, It will give me great pleasure, Whatever you wish. Lydia came back into the lounge and saw at a glance that Marcenda was blushing, saw the tears in her eyes, saw Ricardo Reis resting his left cheek on his clenched fist. Both were silent, as if they had come to the end of an important conversation or were preparing for one, what could it have been, what will it be. Lydia took the tray. We all know how coffee cups shake if not placed firmly on their respective saucers, something we must always check when we are not altogether certain that our hands are steady and if we do not want to hear Salvador warn, Careful with that crockery.