The Year of the Death of Ricardo Reis (Harvest in Translation) Read online

Page 17


  All that day and the following, Ricardo Reis did not leave his room. Salvador, who had been informed by Pimenta, paid him a visit, The entire staff wishes you a speedy recovery, Doctor. As if by some tacit agreement rather than following formal instructions, Lydia assumed all the functions of a nurse in attendance, with no qualifications other than those with which women have always been endowed, changing the bedclothes, folding the sheets back with extreme care, bringing cups of lemon tea, giving the patient his pill or a spoonful of cough syrup at the appointed hour, and the disturbing intimacies concealed from others, a back rub, mustard poultices on the patient's calves to draw the humors oppressing his head and chest to the lower extremities, and if this medication did not help, it nevertheless served an important purpose. No one was surprised that Lydia, entrusted with these duties, should spend all her time in room two hundred and one. Any inquiry as to her whereabouts received the reply, She is with the doctor. Malice did not bare its fangs, it reserved its sharpened claws for the right moment, yet there could have been nothing more innocent than Ricardo Reis reclining on the pillow, Lydia insisting he take one more spoonful of chicken broth, but he refuses, he has no appetite, he also wants to hear her plead with him, a game which would seem absurd to anyone in a blissful state of perfect health. To tell the truth, Ricardo Reis is not so ill that he is unable to feed himself, but that is not our affair. If by chance a closer form of contact occurs between them, such as his placing his hand on her bosom, they go no further, perhaps because there is a certain dignity in illness, something almost sacred, although in this religion heresies are not uncommon, outrages against dogma, excessive liberties, such as the one taken by him but denied by her, It could do you harm. Let us praise the nurse's scruples, the lover's restraint. These are details we could dispense with, but there are others of greater relevance, such as the rains and storms which have intensified during the last two days, wreaking havoc on the ragged Shrove Tuesday procession, but to speak of them is as tiring for the narrator as for the reader. And then there are all those outside episodes that have no bearing on our story, such as that of the man who was reported missing last December and whose corpse has been found in Sintra, identified as Luis Uceda UreƱa, a mystery in the criminal files which so far remains unsolved, and it looks as if we shall have to wait for the Day of Judgment, because no witness came forward at the time, so we are left with these two, guest and maid, at least until he gets over his flu or cold. Then Ricardo Reis will return to the world, Lydia to her chores, and both to those nocturnal embraces, which are brief or prolonged according to their need and the necessity for discretion. Tomorrow, Wednesday, Marcenda arrives. Ricardo Reis has not forgotten, but he discovers, and if the discovery surprises him it is in the same distracted manner, that illness has dulled his imagination. After all, life is little more than lying in bed convalescing from an illness that is incurable and recurring, with moments of respite we call health, we have to call it something in order to distinguish between the two states. Her hand dangling by her side, Marcenda will come in search of an impossible cure, with her father, the notary Sampaio, who is more hopeful of finding a mistress than a cure for his daughter. Perhaps it is because he has lost hope in a cure that he comes to unburden himself on a bosom not all that different from this bosom Ricardo Reis has just embraced, and Lydia is less reluctant now, even she, who knows nothing about medicine, can see that the doctor is feeling better.

  On Wednesday morning Ricardo Reis is served a writ. Given the significance of the document, it is delivered by none other than Salvador in his capacity as manager. It comes from the Police Department for State Security and Defense, an entity whose full name was not mentioned until now because there was no opportunity, but not speaking about certain things does not mean that they do not exist, and here we have a good example. On the eve of Marcenda's arrival there appeared to be nothing more important in this world than the fact that Ricardo Reis was ill and Lydia was nursing him, meanwhile, unsuspected, a clerk was preparing the writ, that's life, old man, no one knows what tomorrow brings. Salvador shows reserve, he is not exactly frowning, his expression is one of puzzlement, that of a man who upon checking his monthly balance finds the total to be much less than what he calculated in his head. This writ has been delivered, he declares, his eyes fixed on the object of the writ as if suspiciously examining a column of figures, Where is the error, twenty-seven and five come to thirty-one when we know that they should add up to thirty-two. A writ addressed to me. Ricardo Reis has every reason to be alarmed, his only crime, and one not usually punishable by the law, if indeed it is a crime, is having received a woman into his bed in the dead of night. He is less disturbed by the document, which he still has not taken into his hand, than by Salvador's face and the hand that is almost trembling. Where does this come from. Salvador makes no reply, certain words must not be said aloud, only whispered or conveyed by signs or read in silence as Ricardo Reis now does, Police Department for State Security and Defense. What am I supposed to do with this, he asks airily with a note of contempt, then adds appeasingly, There must be some mistake. He says this to allay Salvador's suspicions. IH just sign here on this line acknowledging safe receipt, confirming that I will present myself on the second of March at ten o'clock in the morning, Rua Antonio Maria Cardoso. It is not far from here, first you go up to the Rua do Alecrim as far as the church on the corner, then you turn right, then right again until you come to a cinema, the Chiado Terrasse, opposite the Teatro Sao Luis, named after the King of France, ideal places for enjoying the arts of stage and screen, and the police headquarters is just a little farther on, you cannot go astray. But perhaps it is because he has gone astray so often in the past that he has been summoned. Salvador solemnly withdraws, to hand over to the police envoy the formal guarantee that the writ has been served, while Ricardo Reis, already out of bed and reclining on the sofa, reads the instructions over and over again, You are summoned to appear for questioning. But why, ye gods, if I have committed no crime, I neither borrow nor steal, I do not conspire, more opposed than ever to any such thing after reading Conspiracy, a work recommended by Coimbra, I can hear the words of Marilia, dear Papa may be arrested, and if that can happen to a father, what will happen to those who have no children. The entire hotel staff already knows that the guest in room two hundred and one, Doctor Reis, the gentleman who arrived from Brazil two months ago, has been summoned to appear at police headquarters. He must have been up to something in Brazil, or here, I shouldn't like to be in his shoes, It will be interesting to see if they release him, although if this were a case of imprisonment, the police would simply have showed up and arrested him. That same evening Ricardo Reis feels steady enough to go down early to dinner, he will see how the staff eyes him, but Lydia does not behave in this cold, distrusting manner. Salvador no sooner descends to the first floor than she bursts into the room, They tell me you've been summoned by the International Police. The poor girl is terrified. It's true, the writ is right here, but there is no need to panic, it must be something regarding my papers. I hope you're right, from what I hear you can expect nothing but trouble from that lot, my brother has told me things. I didn't know you had a brother. There was no reason to tell you, I never talk much about other people. You've never told me about yourself, You never asked, That's true, all I know about you is that you live here in the hotel, that you go out on your days off, that you are single and unattached as far as one can see, What could be better, Lydia retorted, and with these four words she wrung the heart of Ricardo Reis. It is banal to say so, but that is precisely how they affected him, they wrung his heart. She probably wasn't even aware of what she said, was only expressing her resentment, why resentment, well perhaps resentment's too strong a word, perhaps she simply wanted to state a fact, as if announcing, Oh look it's raining, but instead voiced that bitter irony found in novels, Sir, I am a simple chambermaid scarcely able to read and write, therefore if I have a life of my own, how could it possibly interest you. We co
uld go on in this manner multiplying words, adding them to the four already spoken, What could be better. If this were a duel with swords, Ricardo Reis would already be losing blood. Lydia is about to leave, a clear indication of not having spoken at random. Certain phrases may seem spontaneous, a thing of the moment, but God alone knows what millstone ground them, what invisible sieve filtered them, so that when pronounced they ring like the judgments of Solomon. The best one could hope for now is silence, or that one of the two interlocutors should depart, but people usually go on talking and talking, until what was for a moment definitive and irrefutable is completely lost. What did your brother tell you and what does he do, Ricardo Reis asked. Lydia turned back and began to explain, her outburst forgotten, My brother is in the navy. Which navy, He's on a warship, the Afonso de Albuquerque, Is he older or younger than you, He is just twenty-three, his name is Daniel, I don't even know your last name, My family name is Martins, On your father's side or your mother's, On my mother's side, I don't know my father's name, I never knew him, But your brother, He's my half-brother, his father died, I see. Daniel is opposed to the regime, he's told me so, Say no more unless you're sure you can trust me, Doctor, why shouldn't I trust you. Here there are two possibilities, either Ricardo Reis is an inept fencer who leaves himself exposed, or this Lydia is an Amazon with bow and arrow and broadsword. Unless we wish to consider a third possibility, that heedless of their relative strengths and weaknesses the two of them are finally speaking frankly, he seated, so entitled because convalescent, she standing though his social inferior, both of them probably surprised at how much they have to say to each other, because this is a lengthy conversation when compared with the brevity of their dialogues in the night, which are little more than the simple, primitive murmuring of bodies. Ricardo Reis has discovered that the police headquarters where he is to present himself on Monday is a place of ill repute and that its operations are even worse than its reputation, God help anyone who falls into their clutches, that place means torture, interrogation at any hour of day or night. Not that Daniel has experienced it himself, he is only repeating what others have told him, but if one believes in the proverbs, Tomorrow is another day, There are more tides than sailors, No one knows what the future will bring, then God does not reveal His intentions lest we take precautions. Besides, He manages His own affairs badly, seeing as He wasn't even able to escape His own fate. So even in the navy there are some who are dissatisfied with the regime, Ricardo Reis concluded. Lydia merely shrugged. These subversive opinions were not hers but those of Daniel, sailor, younger brother, man, for such bold statements are generally made by men. When women come to learn something, it's because they have been told, Careful what you say now, don't go blabbing, too late, but she meant well.